Désolé, mais nos dictionnaires ne savent pas traduire les phrases !
WordReference met à votre disposition des dictionnaires mais n'est pas un logiciel de traduction. Cherchez chaque mot individuellement (vous pouvez cliquer dessus ci-dessous) ou demandez de l'aide dans les forums au besoin.

Ça tourne pas rond chez toi


Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
tourner vi(pivoter)girare, ruotare vi
 La toupie tourne (sur elle-même).
tourner vi(aller en rond)girare, ruotare vi
 La Lune tourne autour de la Terre.
tourner vi(changer de direction)girare, svoltare vi
 Au feu, tournez à droite, puis allez tout droit et la mairie sera sur votre gauche.
tourner vi(mécanisme : fonctionner)girare, andare vi
 Ce moteur tourne comme une horloge.
 Ne faites pas de bruit, les caméras tournent.
tourner vi(entreprise : avoir une activité)andare, funzionare vi
 Sa nouvelle entreprise tourne bien.
tourner vi(devenir aigre)andare a male vi
 (colloquiale: andare a male)andare vi
 Ce vin a tourné, il est bon à faire du vinaigre. Le lait a tourné : ne le bois pas !
tourner vi(acteur : jouer)recitare vi
 Cette actrice a tourné dans le dernier Besson.
tourner autour de [qch] vi + prép(avoir pour sujet) (figurato: riguardare)ruotare attorno a [qlcs] vi
 Je m'intéresse à tout ce qui tourne autour de la cuisine.
tourner vtr(faire aller en rond)girare vtr
 Pour visser, il faut tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
tourner vtr(faire pivoter)girare, ruotare vtr
 Tourne un peu l'écran : je ne vois pas bien.
tourner vtr(changer : de page) (pagina)sfogliare, girare vtr
 Il adore tourner les pages de son livre d'histoire romaine.
tourner vtr(filmer) (film)girare vtr
 Luc Besson tourne un film en Normandie.
tourner [qch] vers [qch] vtr + prép(diriger)rivolgere [qlcs] verso [qlcs] vtr
 En ce 11 novembre, nous tournons nos pensées vers nos aïeux.
tourner vtr(arranger, exprimer) (figurato: mentire su [qlcs])rigirare vtr
 Tu as une drôle de façon de tourner les faits !
tourner [qch] en [qch] vtr + prép(changer)trasformare [qlcs] in [qlcs] vtr
 Le réalisateur a tourné ce drame en comédie dramatique.
se tourner v pron(changer de direction)girarsi v rif
 Tourne-toi vers moi que je puisse t'admirer.
se tourner vers [qch] v pron + prépfiguré (opter pour [qch])indirizzarsi verso [qlcs] v rif
 Après ses quarante ans, elle s'est tournée vers une nouvelle carrière.
se tourner vers [qqn] v pron + prép(s'adresser à)rivolgersi a [qlcn] v rif
 Quand il a eu des problèmes, Paul s'est tourné vers son frère.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
tourner vifiguré (aller et venir, chercher) (cercando [qlcs])girare vi
 Nous avons tourné pendant 2 h dans ce village sans trouver le stade.
tourner à [qch] vtr ind(devenir)diventare vtr
 L'expérience a vite tourné au ridicule.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
tourner,
se retourner
From the English "turn"
vi,v pron
girarsi v rif
  voltarsi, volgersi v rif
 La tête de l'homme tourna et il me vit.
 La testa dell'uomo si girò e lui mi vide.
tournerFrom the English "spin" vigirare, ruotare vi
 Le volant tourne quand le courant est branché.
 Il volano gira quando viene data corrente.
tournerFrom the English "turn" vi(sur un axe : planète,...)ruotare vi
 C'est incroyable comme le monde ne s'arrête pas de tourner.
 È incredibile come il mondo ruoti su se stesso continuamente.
tournerFrom the English "turn" vigirare vi
 Les disques vinyle tournent sur une platine.
 I dischi di vinile girano sopra il piatto.
tournerFrom the English "turn" vigirare vi
  svoltare, curvare vi
 À la prochaine intersection, tournez à gauche.
 Alla fine dell'isolato gira a sinistra.
tournerFrom the English "turn" vtrgirare vtr
 Il a tourné le vase pour qu'il fasse face à la pièce.
 Ha girato il vaso in modo che fronteggiasse la stanza.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
tournerFrom the English "spin" vi(tête) (sbandamento)girare vi
 Helena avait la tête qui tournait à essayer de digérer toutes les informations.
 A Elena girava la testa mentre cercava di assorbire tutte le informazioni. // Queste montagne russe mi fanno girare la testa.
tournerFrom the English "turn" vtrruotare, girare, roteare vtr
 (informale)girata nf
  rotazione nf
 Tourner ce vase nous permettrait de voir le motif.
 Sarebbe opportuno ruotare il vaso per poter vedere il motivo.
 New: Puoi dare una girata a quel fiore? Non sta bene messo così nel vaso.
tournerFrom the English "turn" vi(devenir aigre : lait,...)inacidire, fermentare vi
  inacidirsi v rif
 Le lait a tourné.
 Il latte è inacidito.
tournerFrom the English "turn" vivirare, girare, deviare vi
 Nous nous dirigerons vers le nord une fois que nous aurons tourné.
 Ci dirigeremo a nord dopo aver virato.
tournerFrom the English "turn" vigirare vi
 (imbarcazioni, aerei)virare vi
 Le bateau commence à tourner.
 La barca sta cominciando a virare.
tournerFrom the English "turn" vicurvare, girare vi
 La route tournait.
 La strada curvava.
tournerFrom the English "turn" vtr(façonner, usiner) (legno, metallo)tornire vtr
  modellare, plasmare vtr
 Ce sculpteur tourne le bois merveilleusement.
 Quello scultore tornisce il legno in modo meraviglioso.
tournerFrom the English "turn" vtr(usiner)tornire vtr
 Le menuisier a tourné quatre pieds de table.
 Il falegname ha tornito quattro gambe di tavolo.
tournerFrom the English "turn" vtr(exprimer : une phrase) (figurato)tornire vtr
  rendere vtr
 Shakespeare savait comment tourner une phrase.
 Shakespeare sapeva come tornire una frase.
tournerFrom the English "awhirl" visottosopra avv
 Ha messo sottosopra il mondo della musica con il suo nuovo brano.
tourner,
perturbé,
déboussolé
From the English "in a spin"
vi,adj
(tête)in confusione, in agitazione, in ansia loc avv
  confuso agg
 Ma tête se met à tourner quand je pense à tout le travail que j'ai à faire.
 La mia testa entra in confusione ogni volta che penso a tutto il lavoro che devo fare.
tourner,
pivoter
From the English "rotate"
vi,vi
girare, ruotare vi
 La lumière se déplace autour de la terre qui tourne.
 La luce diurna si muove intorno alla Terra mentre questa ruota.
tournerFrom the English "curdle" vi(lait) (latte, informale)andare a male vi
  guastarsi v rif
 Non so se il latte è andato a male: puoi annusarlo per me?
tournerFrom the English "revolve" vigirare, ruotare vi
 Giri/min si riferisce alla velocità con cui un disco gira sul piatto.
tournerFrom the English "go sour" vi(lait,...)inacidirsi v rif
  guastarsi v rif
  andare a male vi
 Si tu laisses reposer le lait à température ambiante, il va tourner.
 Se lasciate il latte in un luogo caldo, si inacidisce.
tournerFrom the English "go around" vigirare, roteare, ruotare intorno, girare intorno vi
 Le bébé regardait la toupie tourner et riait.
 Chacun des chevaux magnifiquement peints redevenait visible avec le manège qui tournait.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il bebè vide il coperchio roteare e rise. // Ciascuno dei cavalli accuratamente dipinti divenne visibile mentre la giostra girava.
tournerFrom the English "crank" vtr(une manivelle) (una manovella)girare vtr
 Vous faites marcher cette lampe de poche en tournant la manivelle.
 Questa torcia si alimenta girando la manovella.
tournerFrom the English "veer" vi(voiture) (in auto)sterzare, schivare, scartare vi
  sbandare vi
 La voiture tourna dans la mauvaise voie et entra en collision avec un poids lourd.
 L'auto sterzò verso la corsia sbagliata e si scontrò con un camion.
tournerFrom the English "swivel" viroteare vi
 Les yeux d'Edward tournaient en essayant de voir tous les coins de la pièce en même temps.
 Gli occhi di Edward roteavano mentre cercava di guardare contemporaneamente in tutti gli angoli della stanza.
tournerFrom the English "revolve" viruotare intorno a, girare intorno a, ruotare attorno a, girare attorno a vi
 La Terre tourne autour du soleil.
 La Terra ruota intorno al sole.
tourner,
se tordre
From the English "torque"
vi,v pron
torcere vtr
 (viti, dadi)stringere vtr
 Tournez les boulons jusqu'à ce qu'ils soient serrés au maximum.
 Stringete i bulloni al massimo serraggio.
tourner,
s'annoncer
From the English "shape up"
vi,v pron
svilupparsi, evolversi v rif
 Le nostre vendite si stanno sviluppando bene: presto registreremo di nuovo dei profitti.
tourner,
faire un coude
From the English "bend"
vi,loc v
(route)curvare vi
 Prenez la première à droite après que la route ait fait un coude sur la gauche.
 Subito dopo che la strada ha curvato a sinistra, prenda la prima a destra.
tournerFrom the English "sour" vi(lait) (latte)inacidire vi
 (latte)inacidirsi v rif
 Il latte inacidì perché Ben dimenticò di rimetterlo nel frigorifero.
tournerFrom the English "reel" vi(tête) (figurato: testa)girare vi
  avere le vertigini, avere il capogiro vi
 Mark virevolta encore et encore jusqu'à ce que sa tête se mette à tourner.
 Mark girò e girò finché non gli girò la testa.
 Mark girò e girò finché non ebbe le vertigini.
tourner,
faire un coude
From the English "curve"
vi,loc v
(route)curvare vi
 Dopo che la strada ha curvato, giri a sinistra.
tournerFrom the English "run" vi(familier)tenere in attività, tenere in funzione, tenere in piedi vtr
 (colloquiale)far andare, far girare vtr
  far funzionare vtr
 Cela demande pas mal d'énergie de faire tourner cette affaire.
 Ci vuole molta energia per tenere in attività questo affare.
 Ci vuole molta energia per far girare questo affare.
tournerFrom the English "wheel" viruotare, girare vi
 La terre tourne autour de son axe.
 La Terra ruota intorno al proprio asse.
tournerFrom the English "twist" vigirare, roteare vi
 La girouette tournait avec le vent.
 La banderuola segnavento roteava nel vento.
tournerFrom the English "curl" vi(route) (strade, ecc.)serpeggiare vi
 La strada serpeggiava tra le montagne.
tournerFrom the English "throw" vtr(Poterie)tornire vtr
 NEW: Elle adore tourner des vases à son cours de poterie.
 Ha tornito un nuovo vaso al suo corso di ceramica.
tournerFrom the English "circle" vi(en voiture)girare intorno a vi
 Un pick-up marron tournait dans le quartier depuis un quart d'heure.
 Un pick-up marrone sta girando intorno all'isolato da quindici minuti.
tourner,
tournoyer
From the English "gyrate"
vi
ruotare vi
  roteare vi
tourner,
pivoter,
faire demi-tour
From the English "turn around"
vi,loc v
girare, ruotare vi
  fare un giro vtr
 Il disco fa 33 giri al minuto.
tourner,
marcher
From the English "tick over"
vi
procedere senza alti nè bassi vi
  procedere senza grossi problemi vi
tourner,
visser
From the English "screw"
vtr
avvitare vtr
 Il faut le tourner (or: le visser) dans l'autre sens sinon cela ne marchera pas.
 Devi avvitarlo nell'altro verso altrimenti non funziona.
tourner,
serpenter
From the English "twist"
vi
serpeggiare vi
 La route tournait (or: serpentait) à travers les montagnes.
 La strada serpeggiava attraverso le montagne.
tourner,
filmer
From the English "shoot"
vtr
(Cinéma) (cinematografico)girare vtr
 Ils tournent le film au Canada.
 Stanno girando il film in Canada.
tourner,
filmer
From the English "shoot"
vi
(Cinéma) (cinematografia)girare vi
  filmare vi
 Ils ont tourné toute la journée, mais ont fini pas avoir les scènes qu'ils voulaient.
 Hanno girato tutto il giorno ma hanno ottenuto le scene che volevano.
pivoter,
tourner
From the English "swivel"
vi,vi
ruotare, girare vi
 Le bras de la grue a pivoté pour prendre la cargaison.
 Il braccio della gru ruotò per prendere il carico.
bouger,
se déplacer,
tourner
From the English "shift"
vi,v pron,vi
cambiare direzione vtr
 Il vento ha cambiato direzione e ora sta soffiando da nord.
mauvais,
avarié,
rance,
tourner
From the English "off"
adj,adj,adj,vi
marcio, vecchio, stantio agg
 Ce fruit sent mauvais. Il doit être pourri.
 Questa frutta puzza un po' di marcio. Forse è andata a male.
prendre,
tourner
From the English "round"
vtr,vi
(un virage)curvare, girare vi
 La voiture de sport prit le virage rapidement.
 L'auto sportiva curvò rapidamente.
se gâter,
s'abîmer,
tourner
From the English "go bad"
v pron,vi
(nourriture)andare a male vi
 Le frigo est tombé en panne et la nourriture s'est gâtée.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Purtroppo tutte le nostre provviste sono andate a male per via dell'umidità
tourbillonner,
tournoyer,
tourner
From the English "whirl"
vi,vi
(feuilles mortes, neige, personne...)roteare, turbinare vi
 Le ruote della bici turbinavano sempre più veloci mentre Dan scendeva dalla collina.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "Ça tourne pas rond chez toi" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'Ça tourne pas rond chez toi'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!